Откуда произошли буквы?
Да, все знают, что кириллица была создана на основе греческого, а латиница, со всей очевидностью, происходит от латинского. Эти алфавиты, в общем-то похожи, и действительно являются родственниками.
Но откуда взялись они?
Дело в том, что когда-то очень давно, примерно на территории современного Ливана жили финикийцы.
Именно они основали города Кадис и Малагу в Испании, Палермо в Италии, Триполи в Ливии, Карфаген в Тунисе.
Финикийцы изобрели простую письменность, где знак соответствовал не слову, а звуку, что, по сравнению, с иероглифическим письмом, сокращало количество знаков в несколько тысяч раз.
Кстати, неподалеку от финикийцев жили египтяне с кучей симпатичных иероглифов, и некоторые древнеегипетские иероглифы были частично взяты за основу в финикийском алфавите (а значит в каком-то виде дошли и до нашего).
Таким образом, первым фонетическим письмом считается именно финикийский алфавит (15в до н.э.), и эту идею подхватили во всём мире, ни больше, ни меньше (кроме, разве что, Кореи, Китая и Японии).
Успех финикийского алфавита был обусловлен простотой запоминания и написания, а также универсальностью (с небольшими изменениями его оказалось легко приспособить практически к любому языку).
Сравните, что вас пугает меньше, выучить несколько тысяч иероглифов, сотню слоговых знаков или пару десятков букв?
В одну сторону, на запад, пошли греческий и латынь, а на восток - арамейское письмо, произошедшее от финикийского, и давшее начало алфавитам Монголии, Таиланда, Индии, Израиля и арабских стран. Да, сложно поверить, но все эти на первый взгляд непохожие знаки, как и наш алфавит, происходят от финикийских букв.
Переходим к практике.
А - греч. А "альфа" - финик. "алеф" ("бык"). У финикийцев эта буква означала гортанную смычку (как та, что мы все говорим в слове "не-а"). Форма буквы восходит к египетскому иероглифу, обозначающему быка. Если перевернуть букву А, она становится похожа на быка анфас.
В - греч. Β "бета" - финик. "бет" ("дом"). Эта буква тоже происходит от египетского иероглифа с значением "дом". Древнегреческое чтение "б" было унаследовано западной цивилизацией, а вот славянский алфавит создавался во времена Византии, когда эта греческая буква из "беты" стала "витой". Поэтому мы унаследовали чтение "в", а для создания "б" немного модифицировали эту же самую букву. Так что "Б" и "В" у нас родственники.
По этой же причине разной хронологии на западе говорят "alphabet", а у нас "алфавит", через "в". Кстати, с финикийского, оказывается, это слово переводится как "быкодом".
Г - греч. Г "гамма" - финик. "гамл" ("верблюд"). А вот в латинице это стало буквами "C" и "G". Как? Дело в том, что прежде, чем попасть к римлянам, греческий алфавит был немного потрёпан этрусками. Там, где звуки не отличались, ничего страшного не произошло. Но вот звук "г" этрускам оказался не нужен, поэтому они стали так обозначать "к" - это раз. И они стали изображать этот знак более сглаженно ("С") - это два. Это дело досталось римлянам (то есть буква "С" со звуком "К"). Но звук "Г" им тоже оказался нужен. Взять оригинал уже было неоткуда, поэтому они добавили к этой букве хвостик, и получили "G". Такие дела.
П.С. Узнали английского верблюда - "camel"? Он притопал оттуда же.
Д - греч. Δ "дельта" - финик. "далет" ("дверь"). Тут каждый вертел как хотел, и у нас получилось "Д", а в латинице "D".
Е - греч. Е "эпсилон" - финик. "хе" ("молитва", "выдох"). У нас тут тоже сделали "кручу-верчу", и получились и "Е", и "Э". А потом ещё и "Ё".
З - греч. Ζ "зета" - финик. "зайн" ("оружие, меч") - наша буква стала просто более сглаженным вариантом оригинала. А в латинице её поставили в конце алфавита, потому что сначала её не взяли (из-за отсутствия звука), а потом оказалось, что греческие слова с этим звуком тоже надо как-то записывать. Пришлось букву вернуть, но чтобы не нарушать строй (на место "Z" уже поставили "G", как мы помним), засунули её в самый конец.
i - греч. Ι "йота" - финик. "йод" ("рука"). В латинице к XVI веку из этой буквы получается ещё и "J", а у нас, хоть она и была упразднена после революции, как элемент сохранилась в буквах "Ы" и "Ю".
К - греч. Κ "каппа" - финик. "каф" ("ладонь"). Как мы помним, римляне уже запутались из-за этрусков с буквой "Г", сделав из неё "С" (которая читалась как "К"), поэтому "К" им уже была не нужна. Но позже всё равно пришлось её усвоить, опять же, для написания греческих слов. В современных романских языках эта буква так и осталась не в чести, её по-прежнему используют только для иностранных имён и названий.
Л - греч. Λ "лямда" - финик. "ламед" ("посох"). Эту букву тоже повертели, и получились разные варианты, от "Л" до "L".
М - греч. Μ "мю" - финик. "мем" ("вода"). Ещё одна буква, которая точно произошла от египетского иероглифа. И сегодня она напоминает волны.
Н - греч. Ν "ню" - финик. "нун" ("угорь", "змея"). На самом деле в кириллице тоже сначала писалось "N". А потом палочка немного съехала.
О - греч. Ο "омикрон" - финик. "айн" ("глаз"). Это, наверное, самая точно сохранившаяся буква.
С - греч. Σ "сигма" - финик. "шин" ("зуб"). Сначала эта буква попала в латиницу, потеряла угловатость и стала выглядеть как "S". А в славянский алфавит попал её "лунообразный вариант" - "ς". Возможно, это связано с тем, что у нас были некоторые дополнительные звуки, которые надо было тоже как-то обозначать, и основной (но развёрнутый) вариант сигмы пошёл на них - это "Ш" и "Щ".
Т - греч. Τ "тау" - финик. "тав" ("крест"). Тоже сохранилась у всех.
У - греч. Υ "ипсилон" - финик. "уау" ("колышек"). На самом деле этот звук был не совсем как "у", а скорее как английское "w". Не всем он был нужен, и некоторые вот сделали из этой буквы немного другую, "F", для звука "ф". У этрусков ипсилон потерял хвостик и превратился в "V", в этом виде его забрали римляне (позже опять-таки забрали у греков и "Y" для заимствованных слов, обозвали "греческой и" - "и грек"). А когда снова понадобился звук "w", то сдвоили "v", и сделали ещё одну специальную букву.
И - греч. Н "эта" - финик. "хет" ("забор"). Помните, у "N" палочка спустилась, и стала "Н"? Вот у "Н" она тогда же спустилась, и стала "И".
П - греч. Π "пи" - финик. "пей" ("рот"). Тут так вышло, что наша буква произошла от строчной, а латинская - от старого курсива, больше похожего на финикийский вариант. Правая ножка у греческой "пи" была короче левой, и постепенно начала загибаться, превратившись в итоге в "Р".
Р - греч. Ρ "ро" - финик. "рош" ("голова"). Опять в кириллицу всё попало как в греческом, а в латыни пришлось добавлять диагональную черту, чтобы не путать с "Р". Получилось "R".
Ф - греч. Φ "фи" - финик. "коф" ("игольное ушко"). Так вышло, что у нас сохранилось вот такое написание, и звук "ф", а в латинице черточка уменьшилась и съехала, и получилась буква "Q", сохранившая звук "к". У них, при этом, уже были "С" и "К" для этого звука, а всё было мало.
Ц, Ч - греч. \нет\ - финик. "сьяде" ("удочка"). Для таких редких славянских звуков пришлось доставать из погреба финикийскую букву, которая исчезла уже в греческом. Зато её потомки существуют в арабском и в иврите.
Комментарии (0)