У каждой нации имеется множество различных наименований для близких. Когда разговор идет о самых родных, то тут мы вряд ли запутаемся, ну а если копнуть чуть глубже… Путаница возникает, когда представители нашей родни выходят замуж или женятся. У нас появляются новые члены семьи. Как их назвать и не перепутать? Появляются шурины, девери, зяти, снохи, золовки. Сейчас разберемся.
Итак, если вы выходите замуж и у вашего избранника есть брат, то для вас он деверь. Если у вашего любимого есть сестра, то для вас она золовка.
Зять, ясное дело, супруг дочки. Но не только. Зятьями являются также мужья сестрЫ и золовки.
С невесткой такое же дело. Первым делом она супруга сына. Но это не все невестки в семье. Если у брата и у брата мужа есть законно зарегистрированные боевые подруги, то они тоже будут невестками.
Снохой называется жена сына по отношению к его отцу. Сват — папа одного из семейной пары: мужа или жены.
Сватья — мама жены или мама мужа. Тесть и теща — отец с матерью супруги. Со стороны жены может быть еще брат. Для супруга он будет шурином. Если у благоверной есть сестра, то она называется свояченица. Если у брата жены есть сын, то он — шурич.
В восточной Европе братьев и сестер еще именуют швагерами.
Любопытно, как зовутся вторые половинки братьев по отношению друг к другу. Наш язык щедр на наименования: золовки, ятровки, сношенницы. А вот у супругов сестер нет такого разнообразия. Просто свояки.
Что касается другой родни — родственников жены: племянников, ее теток, дядей, бабушек, то они никаких специальных названий не имеют. Равно как и наоборот. Как их звали до свадьбы, так и зовут. Если идти вглубь рода, то можно докопаться до пращура (как правило, прапрадеда по линии отца) и пращурки (прапрабабки).
В научной литературе есть такое понятие, как сиблинги. Этот термин обозначает общее название для всех братьев и сестер, относящихся к одним родителям, в том случае, если не требуется уточнение женского или мужского рода.
Часто бывает так, что папа или мама могут быть неродными. Тогда возникают мачеха и отчим, то есть не кровная мать и не кровный отец. Дети в этом случае называются падчерица (приемная дочка) или пасынок (приемный сынок).
Существуют еще дяди и тети. Великие и малые. Великие дяди и тети — это сестры или братья дедушки и бабушки, малые — отца или матери. Это линия двоюродной родни. Некоторые называют их на западный манер — кузен или кузина. А если взять на старорусский манер, то они будут называться сестрица и братан.
Если люди православные, то у них появляются крестные родители. Для родных родителей они кум (крестный отец) и кума (крестная мать).
А в целом история происхождения слов такова. Наименование родственников по линии мужа идет из индоевропейского праязыка. Как они появились у наших предков, точно не известно. Можно сказать лишь одно — это было примерно 7000 лет назад. Интересно, что слова «свой» и «свекор» однокоренные. «Золовка» по своей фонетике похожа на индоевропейский корень, который в переводе значит «веселый». Но почему золовка веселая, не понятно. Может быть, у наших предков они отличались особой легкостью характера?
«Сноха» и «зять» также относятся к древним словам. «Зять» значит «часть семьи, рода». «Сноха» — «привязанная», то есть состоящая в семейных отношениях. Кстати, на немецком она так и называется — Schnur («шнур»).
Специальной терминологии, касающейся родственников жены, у индоевропейцев придумано не было. Прежде всего нужно было назвать родственников мужчины. Все тещи, тести, шурины появились гораздо позже. Они пришли из балто-славянского праязыка. Случилось это 3000 лет назад. Из балто-славянского праязыка вышли латышский, литовский и некоторые другие языки. С этими словами разобраться проще. «Тесть» значит «породивший». «Теща» произошла от «тестя». «Шурин» — «пришитый». Тут такой же принцип, как и со словом «сноха», то есть имеющий прямое кровное отношение.
«Свояк» в балто-славянском праязыке имел значение «наш человек», то есть свой, близкий.
Сейчас к наименованию родни мы относимся легко. Лишь бы были живы и здоровы. Но в давние времена это имело большое значение. Путаться в названиях родственников начали еще наши классики. У И. С. Тургенева можно встретить такую фразу: «К попу приехала золовка». А ведь мы с вами теперь уже знаем, что у попа золовок не бывает. Только у матушки.
Вот еще пример. Помните у В.С. Высоцкого в песне: «Послушай, Зин, не трогай шурина, какой не есть, а он родня…». Зине действительно не надо бы критиковать шурина, ведь это ее родня, а не Ванина. Он ее родимый брат.
Комментарии (14)