Данное происшествие уникально еще и тем, что женщина в "том мире" повстречала молодого человека, который очевидно тоже заблудился в неизвестном измерении.
"Воспоминания о случае, произошедшем со мной осенью 1934 года, все еще приводят меня в трепет. Мысленно я всегда называю его «станция». Интересно, что было бы со мной, если каким-то образом я не вернулась?
Я была молодой девушкой. Мой муж тогда все еще был моим женихом, и мы жили в Чикаго. Оба мы были студентами музыкального училища и возвращались с дневного концерта. Обнаружив, что у нас в запасе еще куча свободного времени перед обедом в доме его семьи, мы решили побродить в музыкальном магазине неподалеку.
Чикаго 30-х годов
Мы сели в лифт и, как только оказались в магазине, уселись на табуретки почитать о последних новостях в литературе. Я листала журнал, когда мой жених Стэн толкнул меня, показывая на часы.
Я уверена, что мы оба вернулись к лифту, но в сутолоке по пути вниз мы потеряли друг друга. Когда я приехала, как мне казалось, на первый этаж, я постаралась протолкнуться к выходу, но была отброшена назад. Дверь снова закрылась, и мы поехали вниз. Мне показалось, что я слышу, как мой жених выкрикивает мое имя в тот момент, когда лифт опускался под уровень улицы. Наконец последовал хорошо знакомый приглушенный стук, возвещавший в старых лифтах о конце шахты, и дверь снова открылась.
Я собиралась остаться, чтобы поехать обратно наверх, но злой лифтер прокричал: «Выходим все!» Как только я вышла, то с удивлением обнаружила себя в огромном помещении, несомненно подвале, но не здания офиса в центре города. Повсюду были навалены коробки и ящики. Мрачные, вспотевшие люди толкали коляски или вели маленькие кары, нагруженные чемоданами и другим багажом.
Осматривая место, я обнаружила большую железную лестницу в углу, похожую на пожарный выход. Подойдя к ней, я увидела свет наверху, так что я поспешила подняться. Достигнув верха, который действительно находился над землей и был залит дневным светом, я оторопела. От магазина, из которого я вышла, не осталось ни следа. Вообще ничего, что должно было быть там, не видно.
В окружающем меня не было ничего необыкновенного, но это место мне было совсем незнакомо. Я была на большом железнодорожном вокзале! Пассажиры толпами спешили повсюду. Висели обычные таблички «К поездам», «Зал ожиданий», «Буфет», «Билеты». Я была так поглощена тем, что меня окружало, что чуть не сбила одну бедную женщину. Я извинилась, но она даже не заметила меня.
Я нигде не видела табличек, информирующих о прибытии или отбытии поездов, никаких расписаний, и мне захотелось узнать, куда же я попала. Только тогда голос объявляющего отделился от шума и стал зачитывать длинный список названий. Однако я редко обычно понимала железнодорожные объявления, а в этом я не поняла ни слова.
В смятении слоняясь, я наконец приметила информационную будку. Перед ней была очередь, и я встала в нее. Стоя в очереди, я чувствовала, что было бы, конечно, глупо задать вопрос, где я, собственно, нахожусь, но, когда я дошла до девушки и задала его, она как будто совсем не заметила меня. Мое терпение лопнуло, и я поспешила прочь.
Я пошла вдоль стены, пока не увидела знак «На улицу», и вышла на свежий воздух. Я все еще не знала, где нахожусь. День был замечательный, теплый, небо было голубое, безоблачное, можно было подумать, что стоит середина лета, если бы не желтые, багровые и оранжевые листья деревьев вдоль авеню. Напротив вокзала возвышалось новое здание из красного кирпича, похожее на церковь.
На улице тоже было много людей, все выглядели здоровыми и довольными. Я улыбнулась нескольким прохожим, но в ответ получила только ничего не выражающие взгляды. Я слышала дружелюбные голоса, но не могла разобрать ни слова. Место казалось таким обыкновенным, что я едва ли была напугана, по кто в такой ситуации не был бы озадачен или сбит с толку?
Бесцельно бродя но улице, я заметила впереди белокурого мальчика, который стоял в центре аллеи, глядя на сторонам. Приближаясь к нему, я сделала шаг в сторону, чтобы пройти мимо, и тут он улыбнулся мне, тронул мою руку, как будто убедиться, что я настоящая. Я остановилась и улыбнулась ему в ответ.
Он сказал, помявшись: «Мне кажется, вы... тоже вышли не на той остановке?» Я вдруг поняла, что, каким бы немыслимым это ни казалось, с ним случилось то же самое. Наши общие неприятности создали связь между нами, и, намереваясь придумать что-нибудь, мы пошли дальше вместе по широкой авеню.
«Очень странно,— отметил он.— Я играл в теннис дома и пошел в раздевалку переодеть ботинки. Когда я вышел, то оказался... на этой станции». «А где твой дом?» — спросила я. «Ну, конечно, в Линкольне, штат Небраска»,— ответил он, удивившись. «Но я начала это путешествие... в Чикаго!» — сказала я.
Мы шли дальше, обсуждая все, что когда-либо слышали или читали о путешествии во времени, телепортации, других пространственных измерениях, но никто из нас не знал достаточно о таких вещах, и мы так ничего не решили.
Немного погодя улица стала менее людной. Впереди нас дорога шла под гору. Вскоре город остался позади. Мы были за городом, впереди виднелась темно-голубая гладь озера или океана. Это было удивительное зрелище, и мы побежали вниз по холму к песчаному пляжу, где присели на большую скалу, чтобы перевести дух. Там было действительно красиво, тепло и свежо. На горизонте солнце уже клонилось к воде, и мы предположили, что запад находится где-то в той стороне.
Наблюдая, как заходит солнце, мы заметили неподалеку большую песчаную отмель. Мне показалось, что я слышу голоса, доносящиеся оттуда. Внезапно я услышала, как кто-то зовет меня по имени, и, немного привыкнув к яркому солнечному свету, увидела, к своему большому удивлению, что одна из девушек на отмели была сестра моего жениха. С ней были другие, и все они махали и кричали.
Мой новоиспеченный друг вскочил в возбуждении. «Это же замечательно! — сказал он.— Может, они — это своего рода... связь или... связующее звено?» Он подбирал правильные слова и, пока говорил, срывал с себя одежду, пока не остался в теннисных шортах. «Я иду туда! — прокричал он.— Они видят нас! Они знают тебя! Это недалеко, я доплыву за несколько минут».
Он нырнул в волны и поплыл. Я смотрела, как он отплывал, с внутренним возбуждением. Время от времени он кричал им в ответ и плыл снова. Силуэты оставались на отмели, и их голоса все еще доносились до меня. Но в то время, как он плыл, произошло нечто странное: как он ни старался, он не мог подобраться ближе к отмели. Затем постепенно она стала казаться все отдаленней.
Наконец он повернулся и поплыл назад к берегу, где он свалился на песок в изнеможении. Сказать было нечего. Когда мы снова посмотрели туда, отмель исчезла. Не было ни тумана, ни дымки. На небе солнце было довольно низко, но было все еще очень светло. Однако песчаная отмель исчезла.
Не могу себе представить, что бы мы делали дальше. Внезапно темнота окутала меня. Мне почудилось, словно я подвешена в пространстве, а затем я уже снова сидела на табуретке в музыкальном магазине! Журнал был все еще раскрыт передо мной. Забили часы, и служащие убирали прилавки, готовясь к закрытию.
Я оглянулась, ожидая увидеть своего жениха, в полной уверенности, что он все еще тут, но его нигде не было. Я решила, что лучше всего пойти прямо к нему домой. На этот раз я воспользовалась лестницей!
Когда я добралась до дома, мой жених открыл мне дверь. Он выглядел так, как будто у него гора с плеч свалилась. Он сказал, что потерял меня около лифта, а когда вышел на первом этаже, не смог меня найти. Подумав, что я сошла на другом этаже, он подождал немного, а затем наконец решил ехать домой.
Остальная семья была уже в столовой, и мы последовали за всеми без малейших рассуждений. Войдя в комнату, я была более чем удивлена, увидев сестру Стэна с теми же друзьями, что и на песочной отмели. Она сказала, улыбаясь: «Мы видели вас в городе, но вы были так заняты друг другом, что даже не услышали нас!»
Из книги "Подсознание под контролем"
Комментарии (0)